Lo SGUALLARAPAPERO – Capitollo 1

tumblr_lt7p4p3yqg1qgik10o1_500
Poverullo Sguallarapapero, erceberiato da lu canucoleraccio…

*Lu SGUALLARAPAPERO abdico’ e sbarbagallò nell’eccipienza dalla karizoritude**. Made lu suiu perillolino bedrestro furere introttato, bosicché la mammora gliuglì codente barboiled: “SGUALLARAPAPERO, VADERE AT RANOCCHIARE IL CIANTURO, CAIO IOD NONE PODERURE FAROLLO. VAH!“. “ORDU’, chesse sbarbellorumma!“- erdecedò lo sguallarapapero. Scomproboglia, si dirigeregette appruperso lo tuninerennolo, alchè incipiò lu Cincibacco, esso abdico de prememura.
Bello, Cincibacco! Cometti te la barbetti?” … “Mallustro, Sguallapapero, mallustro. Hobere appuosso, perdindondina, la cianotica ramense, atta caucasica del essipazione lu cianturo…” … “Barbè” persegherì lu sguallarapapero “ciondo in garmadìa e tu pereppepperepèprend lu medicale, a prepè!“. E ccossè chere ghiette foro lu tuninerennolo, made nenanco lu tempero di agghiere, chere uditono luno sparuncolo… – continua

*Testo in dialetto sguallarunense. Lo sapevate? No? Beh, adesso sì.
**Termine derivante dal kaibano.
***chi è in grado di fornire (sul sito o a mezzo mail) la traduzione corretta, vincerà come premio un… (sorpresa)

Alcuni indizi per provare a comprendere il significato del testo e per imparare, con il tempo, ad esprimersi in perfetto sguallarunense.

Traduzione della prima frase: “Lo Sguallarapapero si addormentò e cominciò a sbadigliare nella beatitudine della nullafacenza.”

Significato di alcuni termini:

– made = ma
– introttato= interrotto
– mammora= mamma
– ranocchiare= raccogliere
– scomproboglia= controvoglia
– tuninerennolo= cava/grotta
– abdico (senza apostrofo finale)= amico
– bello= esclamazione gergale, sta a significare “bella lì!”
– mallustro= male
– garmadia= farmacia
– ghiette= andò
– sparuncolo= sparo

Annunci

3 pensieri su “Lo SGUALLARAPAPERO – Capitollo 1”

  1. Traduzione della prima frase: “Lo Sguallarapapero si addormentò e cominciò a sbadigliare nella beatitudine della nullafacenza.”

    Significato di alcuni termini:

    – made = ma
    – introttato= interrotto
    – mammora= mamma
    – ranocchiare= raccogliere
    – scomproboglia= controvoglia
    – tuninerennolo= cava/grotta
    – abdico (senza apostrofo finale)= amico
    – bello= esclamazione gergale, sta a significare “bella lì!”
    – mallustro= male
    – garmadia= farmacia
    – ghiette= andò
    – sparuncolo= sparo

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...